الدرس الخامس | |||||
Pelajaran kelima | |||||
في : di dalam | |||||
فوق : di atas | |||||
بين : di antara | |||||
تحت : di bawah | |||||
على : di atas | |||||
وراء : di belakang | |||||
أمام :di depan | |||||
Di sini kelas | |||||
Meja di dalam kelas | |||||
papan tulis dan kursi di dalam kelas | |||||
buku tulis di atas meja | |||||
bumi di bawah meja | |||||
guru di depan murid | |||||
papantulis di belakang guru | |||||
guru bediri di antara papan tulis dan meja | |||||
المفردات: kosakata | |||||
التلميذ | : | murid | |||
المدرّس | : | guru | |||
قام | : | berdiri | |||
تعليم اللغة الأندونيسية للعربي
أنا متخرّجة من كلية أصول الدين بجامعة الأزهر سنة 2007 والآن أنا مدرّسة اللغة العربية في احدى المدرسة في إندونيسيا,
يجهّز هذا ويب لكل راغب في تعلّم اللغة الإندونيسية وهو ناطق باللغة العربية لكثرة من يقترح في تعلّمها خلال نت أمّا الحقيقة عقدت سفارة إندونيسيا درسا تخصّصيا في هذه اللغة بمركز الثقافية بالدقي في مصر ولكن لكثرة الشغل الأخري لا يستطيع كثيرا حضور هذا الدرس, عسى بهذا ويب يستطيع كلّ راغب في تعلّمها أن ينتهز الفرصة فيها خلال نت في أيّ وقت كان.
أطلب منكم العفو إذا لقيتم الأخطأ في تكلّمي العربية و أنتظر أيّة الاقتراحات كانت من كلّ القارئ.
مع الشكر
الأحد، ٤ يناير ٢٠٠٩
الدرس الخامس
الدّرس الرابع
الدّرس الرابع | |||
Pelajaran ke-empat | |||
فصل | : kelas | مدرسة | : sekolah |
سقف | : atap | جدار | : tembok |
مجلة | : majalah | أرْض | : bumi |
فناء | : halaman | مسجد | masjid |
Di sini sekolah | Di sana masjid | ||
Di sini kelas | Di sana halaman | ||
Di sini bumi | Di sana atap | ||
أين الفصل؟ | di mana kelas | ||
الفصل هنا. | Di sini kelas | ||
هل هنا مسجد؟ | apakah di sini masjid | ||
نعم, هنا مسجد | ya, di sini masjid | ||
هل المدرسة هنا؟ | apakah di sini sekolahan | ||
لا, بل هناك | tidak, tetapi di sana | ||
الخميس، ١٦ أكتوبر ٢٠٠٨
الدّرْسُ الثالث
التّعارف | ||||
perkenalan | ||||
[عربية] | مااسمكَ/مااسمكِ؟ | |||
[إندونيسيا] | siapa namamu | |||
[طريقط اللفظ] | سِيَاپَا نَامَامُوْا | |||
اسمي... | ||||
nama saya | ||||
نَامَا سَايَا | ||||
من أين أنت؟ | ||||
dari mana kamu | ||||
دَارِي مَانَا كَامُوْ | ||||
من اندونيسيا | ||||
dari Indonesia | ||||
دَارِيْ اِنْدُوْنِيْسِيَا | ||||
من مصر | ||||
dari mesir | ||||
دَارِيْ مسِيْر | ||||
أين تسكن؟ | ||||
tinggal dimana | ||||
تِنْجَل دِيْمَانَا | ||||
في شارع... | ||||
di jalan | ||||
دِيْ جَالَنْ... | ||||
أسكن في فندق... | ||||
saya tinggal di hotel… | ||||
سَايَا تِنْجَل دِيْ هُوْتلْ ... | ||||
هذا رقم تليفوني | ||||
ini nomer telepon saya | ||||
إِيْنِي نُوْمرْ تِلِيْفُوْنْ سَايَا | ||||
انا مسرور اُقابل معك | ||||
saya senang bertemu dengan mu | ||||
سَايَا سِيْنَنْج بِرْتمُوْ دِينْجَنْ مُوْ | ||||
عن إذنك | ||||
permisi | ||||
برْمِيسِي | ||||
تفضّل | ||||
silahkan | ||||
سِيلَهْكَانْ | ||||
تحيّة | ||||
salam | ||||
أهلا | ||||
hai/ hallo | ||||
هَالُوْ/ هَايْ | ||||
صباح الخيْر | ||||
selamat pagi | ||||
سلَامَتْ پَاجِيْ | ||||
مساء الخير | ||||
selamat sore | ||||
سلَامَتْ سُوْرى | ||||
ليلتك السعيد | ||||
selamat malam | ||||
سلَامَتْ مَلَامْ | ||||
كيف حالك | ||||
apa kabar | ||||
َپَا كَابَرْ | ||||
بالخير الحمدلله | ||||
baik alhamdulillah | ||||
بَيْكْ الحمدلله | ||||
تصبح على الخير | ||||
selamat tidur | ||||
سلّم على أسرتك | ||||
salam untuk keluargamu | ||||
سَلَامْ اُنْتُوْكْ كلُوَرْجَامُوْ | ||||
طيّب | ||||
baik | ||||
بَيْكْ | | |||
الثلاثاء، ٧ أكتوبر ٢٠٠٨
الدّرس الثاني
والآن سنخطو الى الدرس الثاني من اللّغة الإندونيسية.
العربيّة | أندونيسية | طريقة اللفظ |
Bahasa arab | Bahasa Indonesia | Cara membaca |
ماذا؟ | apa | اپَا |
ماذا تقول؟ | apa katamu? | اَپَا كَاتَامُوْا |
أين؟ | mana /dimana | مَانَا / دِيْ مَانَا |
إلى أين؟ | mau kemana? | مَوْ كمَانَا |
متى؟ | kapan? | كَاپَانْ |
متى ستأتي؟ | kapan kamu akan datang? | كَاپَانْ أَكَنْ دَاتَانْج |
كيف؟ | bagaimana? | بَاغَيْمَانَا |
كيف حالك؟ | apa kabar? | اَپَا كَابَارْ |
من؟ | siapa? | سِيَاپَا |
من انت؟ | siapa kamu? | سِيَا پَا كَامُوْ |
من أين؟ | dari mana? | دَارِيْ مَانَا |
لماذ؟ | kenapa? | كنَاپا |
لمن؟ | untuk siapa? | أُنْتُوكْ سِيَاپَا |
بكم؟ | berapa? | براپا |
تريد ان تحصل الفلوس الكثير من النت؟ زرْ على الموقع: http://fulusonline84.blogspot.com
الاثنين، ٢٩ سبتمبر ٢٠٠٨
الدَّرْسُ الأَوَّلُ
الدَّرْسُ الأَوَّلُ
Pelajaran Pertama
أسماء الضمائر[Kata Ganti]
أنا [Saya]- تنطق- سَايَا
أنْتَ[Kamu(Laki)] - تنطق- كَامُوْ
أنتِ[Kamu(Wanita)] - تنطق- كَامُوْ
أنتم-أنتنّ[Kalian Lk/Pr] - تنطق- كَالِيَانْ
هو[Dia (laki)] - تنطق- دِيَا
هي[Dia (Wanita)] - تنطق- دِيَا
هم[mereka] - تنطق- مركَا
نحن[Kita] - تنطق- كِيتَا
سيّد[tuan] - تنطق- تُوَانْ
سيّدة[nona] - تنطق- نُوْنَا
أسماء الإشارة
Kata tunjuk
هذا – هذه[Ini] - تنطق- إيْنِي
ذلك – تلك[itu] - تنطق- إيْتُوْ
ما هذا؟[apa ini? ] - تنطق- أبَا إيْنِي؟
ما ذلك؟[apa itu? ] - تنطق- أبَا إيْتُوْ؟
الحمدلله إنتهينا من درس الأول و نلتقي مرّة الثانية إنْ شاء الله في الدرس الثاني
و عسى هذا الدرس ينفع لي و لكم مع السلامة إلى اللّقاء.....
الأبجدية الإندونسية
مقدّمة اللّغة الإندونيسية
Kata pengantar bahasa Indonesia
الأبجدية الإندونسية
Huruf abjad
تتكوّن الأبجدية الأندونيسية من 26 حرفا و نفس الحروف اللاتينية الإنجليزية وجميع الحروف تنطق الأندونيسية كالتالي:
- تنطق أه [ بفتح الهمزة ] A
B
- تنطق تشيه C
D
- تنطق إيهE
F
- تنطق ك أو تنطق ج [فى العامية المصرية] G
- تنطق ها H
- تنطق إي [بكسر الهمزة] I
J
K
L
M
N
- تنطق أو [بضم الهمزة و مد الواو] O
P
- تنطق كيو Q
- تنطق إرR
S
T
U
V
- تنطق ويه W
X
- تنطق ييه Y
Z
هناك بعض الحروف المركبة الهامة:
SH تنطق ص [الصلاة – shalat]
SY تنطق ش [الشكر- syukur]
DH تنطق ض [الضحى- dhuha]
TH تنطق ط [طلعت – thala`at]
ZHتنطق ظ [الظهر- zuhur]